Translate

14 thg 5, 2015

Đại hội Đảng 2016 sẽ là Thời điểm cho Thay đổi trong Chính trường Việt Nam?


Alexander L. Vuving
Liem Nguyen lược dịch theo East Asia Forum

Trong năm 2016, Đảng Cộng sản cầm quyền của Việt Nam (ĐCSVN) sẽ triệu tập Đại hội lần thứ 12 để chọn các nhà lãnh đạo mới cho đảng và cho đất nước. Với các nhà lãnh đạo mới sẽ có các chính sách mới, thế nhưng những người hy vọng cho cái gọi là “đổi mới lần 2” nhiều khả năng sẽ bị thất vọng. Mọi sự thay đổi nếu có sẽ không đủ để biến Việt Nam thành một con hổ mới ở châu Á.

Nghịch lý là, cái được gọi là thời kỳ đổi mới ở Việt Nam thực ra không phải là giai đoạn mà trong đó việc cải cách là điều ưu tiên. Sự sụp đổ của chế độ cộng sản ở Đông Âu vào cuối những năm 1980 là một kinh nghiệm đau thương, và nó định hình nhãn quang chiến lược cho các nhà lãnh đạo Việt Nam trong nhiều thập niên sau đó. Kết quả là, những nét chủ đạo trong công cuộc đổi mới thực ra không phải nhằm để cải cách mà mục đích cao nhất là ổn định.

Mỗi khi bị bắt buộc phải lựa chọn giữa thay đổi hay giữ nguyên, các nhà lãnh đạo Việt Nam luôn chọn “giữ nguyên nhưng cộng thêm”, nhưng việc “cộng thêm” sẽ luôn bị giới hạn ở mức tối thiểu. Mặc dù các cam kết cải cách luôn được nhắc tới mỗi khi Đảng Cộng sản triệu tập Đại hội toàn quốc, đảng luôn chọn một người bảo thủ để giữ chức Tổng bí thư và cũng là vị trí lãnh đạo cao nhất của đất nước.

9 thg 5, 2015

Những Toan Tính của Trung Quốc ở Biển Đông Từ 41 Năm Qua Sẽ Thất Bại

Leszek Buszynski
Liem Nguyen lược dịch theo The National Interest
Mặc dù chúng ta chỉ cảm thấy sốc và ngạc nhiên với những động thái hung hăng gần đây của Trung Quốc ở Biển Đông, hành vi của nước này thực ra khá liên tục trong suốt nhiều thập kỷ qua.

Lần đầu tiên Trung Quốc dùng võ lực trong khu vực là vào tháng Giêng năm 1974 khi quân đội nước này cưỡng chiếm quần đảo Hoàng Sa từ miền Nam Việt Nam. Rồi vào tháng Ba năm 1988, Hải quân Trung Quốc lại đụng độ với tàu Việt Nam để chiếm đoạt thêm 7 hòn đảo trong quần đảo Trường Sa.  

Năm 1995, Trung Quốc chiếm luôn rạn đá Vành Khăn nằm trong vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) của Philippines. Rồi họ bắt đầu xây dựng và gia cố các công trình xây dựng trên các rạn san hô lân cận. Tháng Tư năm 2012, Trung Quốc lại đụng độ với Philippines rồi lấy luôn bãi cạn Scarborough. Trung Quốc sau đó lại lăm le Bãi Cỏ Mây. Tháng Ba năm 2014, tàu cảnh sát biển Trung Quốc ngăn cản tàu chở hàng Philippines tiếp tế cho nhóm thủy quân lục chiến đồn trú trên một xác tàu nằm ở đó.
Mỹ vào biển Đông.

Tháng Tư năm 2014, Trung Quốc lại mang giàn khoan dầu Hải Dương 981 vào vùng chủ quyền của Việt Nam. Việc này đã tạo ra những xung đột gay gắt với Việt Nam và những rắc rối chỉ được giải quyết khi cái giàn khoan này được mang đi trước thời hạn.

Từ cuối năm 2014, Trung Quốc đã khởi công những dự án cải tạo mở rộng ở 8 địa điểm thuộc quần đảo Trường Sa. Việc nạo vét ở đảo ngầm Chữ Thập là đặc biệt đáng quan tâm. Những tàu hút cát của Trung Quốc đã đổ những lượng cát khổng lồ lên rạn san hô, nâng độ cao của nó lên trên mực nước biển, để cho phép xây dựng một đường băng dài 3.000 mét dọc theo chiều dài của đảo. Sân bay này sẽ hỗ trợ cho các hoạt động quân sự của Trung Quốc tại quần đảo Trường Sa. Với sự hỗ trợ không quân cho cảnh sát biển, Trung Quốc có thể đe dọa an ninh của Việt Nam và Philippines.

12 thg 7, 2014

Những Cơ Hội Bị Bỏ Lỡ cho Một Liên Minh Việt Mỹ

Tương Lai
Liêm Nguyễn lược dịch theo The New York Times
Bài đăng trên Anh Ba Sàm, VietInfo, Sài Gòn Điểm TinHải Ngoại Phiếm Đàm
Bài phản hồi của Trần Trung Đạo: Đừng tưới nước lên gốc cây rã mục


11/07/2014

Việt Nam là một nước nhỏ. Người Việt không thể và không được phép đặt tương lai của mình vào tay của bất kỳ ai khác, nhưng vào lúc này Việt Nam cần có các đồng minh chiến lược để đánh bại kẻ thù trước mắt là TQ.

Việc TQ mang giàn khoan dầu Hải Dương 981 vào thềm lục địa Việt Nam vào tháng 5, và các tuyên bố ngạo mạn tại hội nghị thượng đỉnh an ninh châu Á “Đối thoại Shangri-La” vào tháng 6, đã cho thế giới thấy được bản chất cướp biển của TQ. Những động thái này cũng là lời cảnh báo cho những ai ở Việt Nam vẫn còn tin vào mối tình đồng chí huyễn hoặc với TQ.

11 thg 7, 2014

Chỉ Bằng Phản Ứng Quân Sự Khôn Ngoan Mới Ngăn Được Bành Trướng Trung Quốc ở Biển Đông *


Anders Corr, Huong Mai Nguyen, và Priscilla Tacujan
Liêm Nguyễn lược dịch theo Forbes
Bài đăng trên Quê Choa, Thanh Niên Công Giáo, Sài Gòn Điểm Tin, Tiếng Chim ViệtDiễn Đàn Chân Trời Mới


Philippines, Việt Nam và Hoa Kỳ phải cương quyết hơn trong việc bảo vệ các vùng đặc quyền kinh tế 200 dặm trong biển Đông Nam Á, ngay cả bằng các biện pháp quân sự đơn phương. Nếu không có những phản ứng quân sự mạnh mẽ và tương ứng, buộc kinh tế của TQ phải trả giá cho những hành động phiêu lưu của nó, đơn cử là việc chiếm các đảo và bãi cạn của Philippines hay việc triển khai các giàn khoan dầu hàng tỷ USD vào sát Việt Nam, sẽ khuyến khích TQ lấn chiếm hơn nữa, làm ảnh hưởng đến uy tín của Hoa Kỳ và sẽ đến lượt các nước khác cũng phải nhượng bộ TQ.

3 thg 7, 2014

Đã Đến Lúc Hoa Kỳ Phải Cứng Rắn với Việt Nam

Khanh Vu Duc
Liêm Nguyễn lược dịch theo Asia Sentinel


Tối Hậu Thư Cho Những Thay Đổi Cần Thiết

Quan hệ của Hoa Kỳ với Việt Nam nhìn chung là một thất bại. Hà Nội tiếp tục lợi dụng mối quan hệ với Hoa Kỳ, nhưng lại không làm gì để đáp lại. Đây là lúc Hoa Kỳ cần làm rõ xem Hà Nội muốn quan hệ kiểu nào với Washington.

Trước hết cần nói rõ là bài này nhằm vào chính quyền cộng sản hiện nay ở Hà Nội chứ không phải là đất nước Việt Nam. Sẽ là sai lầm nghiêm trọng nếu đánh đồng hai khái niệm này.

Tuy nhiên, đi vào cụ thể thì không hề đơn giản. Nói gì thì nói, chính quyền cộng sản vẫn nắm quyền lực ở Việt Nam, và nếu Hoa Kỳ muốn thiết lập bất kỳ hình thức quan hệ đối tác chiến lược nào với Việt Nam, trước tiên Washington phải nói chuyện với Hà Nội. Thật không may cho Hoa Kỳ, Hà Nội là một chính quyền tham nhũng và thường xuyên vi phạm nhân quyền.

25 thg 6, 2014

Trình bày của Ted Osius trước Uỷ Ban Quan Hệ Quốc Tế - Thượng Viện Hoa Kỳ - về việc bổ nhiệm ông làm Đại sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam


17/6/2014
Ted Osius

Kính thưa ngài Chủ tịch và các thành viên của Uỷ ban Đối ngoại. Thật là một niềm vinh dự cho tôi để được trình bày với các ngài ở đây, với tư cách là người được Tổng thống bổ nhiệm vai trò Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam.

Tôi cũng rất vui với sự hiện diện của các thành viên gia đình và bạn bè tôi hôm nay. Tôi xin cảm ơn ngài thượng nghị sỹ bang Maryland đã đồng ý làm chủ tịch uỷ ban, và tất cả các thành viên của uỷ ban đã xem xét sự bổ nhiệm này.

24 thg 6, 2014

Chính Quyền Việt Nam Loay Hoay Giữa Trung quốc và Dân Chúng


William G. Frasure
Liêm Nguyễn lược dịch theo The Diplomat
Bài đăng lại trên Quê Choa, Việt Luận, Thanh Niên Công Giáo


Vì không thể đương đầu trực tiếp với các hành động khiêu khích từ TQ, chính quyền Việt Nam đang kêu gọi tinh thần yêu nước của quần chúng, nhưng lại lo sợ rằng sự giận dữ của người dân sẽ vượt quá tầm kiểm soát.

Xung đột hiện nay về chuyện giàn khoan của TQ ở biển Đông đã dẫn đến một hoàn cảnh khó xử cho Hà Nội. Các lãnh đạo VN đang phải đối phó với mối đe dọa trực tiếp từ TQ trong khi phải tránh những khích động có thể gây ra một cuộc chiến mà VN không thể thắng; nhưng đồng thời họ cũng phải tìm cách duy trì tính chính danh trong con mắt của dân chúng ngày càng cảm thấy lo lắng và bất ổn.

20 thg 6, 2014

Báo Trung Quốc nói Dương Khiết Trì đến Việt Nam để “Đôn Đốc Đứa Con Hoang Đàng Trở Về Nhà”


Liêm Nguyễn dịch theo The Diplomat
Bài được đăng lại trên Quê Choa, Chính Luận, Calitoday, Huỳnh Ngọc Chênh, Radio Chân Trời MớiTTXVA


Phương tiện truyền thông Trung quốc mô tả chuyến đi của Dương Khiết Trì đến Việt Nam như một chiến thắng về ngoại giao và đạo đức của Trung quốc.

Báo chí quốc tế (bao gồm The Diplomat) cho rằng sẽ không hy vọng có một bước đột phá trong quan hệ TQ-Việt Nam qua chuyến thăm của Ủy viên quốc vụ viện TQ Dương Khiết Trì tới Hà Nội trong tuần này. Theo The New York Times thì "Căng thẳng không hề giảm giữa Việt Nam và TQ". BBC thì nhấn mạnh "Bế tắc tại các cuộc đàm phán TQ-Việt Nam", và Reuters thì giật tít: "Trung Quốc mắng Việt Nam đã 'thổi phồng' chuyện giàn khoan dầu ở biển Đông”.

17 thg 6, 2014

Chiến lược của Việt Nam trong Tranh Chấp Biển Đông - Nhìn từ Thái Lan


Liêm Nguyễn lược dịch theo The Straits Times 
Bài đăng trên Quê ChoaCalitoday


Hà nội nỗ lực sử dụng vai trò của ASIAN

Trước khi gia nhập ASEAN vào tháng 7-1995, Việt Nam đã cử một nhóm tìm hiểu thực tế đứng đầu là cựu thứ trưởng ngoại giao Vũ Khoan đến Jakarta để gặp ban Thư ký ASEAN, để xem xét tư cách hội viên của Việt Nam cũng như tác động của nó lên mối quan hệ ASEAN-Trung quốc. Nhóm nghiên cứu này của Việt Nam muốn biết ASEAN sẽ làm được gì để bảo vệ các thành viên của mình trước các sức mạnh bên ngoài. Nhóm của Việt Nam được cho biết rằng ASEAN sẽ làm mọi thứ có thể để bảo vệ các quốc gia thành viên. Sau gần hai thập kỷ làm thành viên, Việt Nam đang chứng thực các lời hứa về sức mạnh tập thể của ASIAN.

14 thg 6, 2014

Việt Nam và Biển Đông Nam Á: Thuyền Đã Căng Buồm

Liêm Nguyễn dịch từ The Economist
Bài đăng trên Quê Choa


Quan hệ đồng chí càng ngày càng trở nên tệ hại

Việt Nam và Trung quốc có một lịch sử hàng ngàn năm đầy những thù hận - và những xoay xở để hàn gắn sau mỗi lần xung đột. Nhưng những bất đồng hiện nay sẽ không hề dễ dàng.

Đầu tháng 5 này, Việt Nam sửng sốt khi Trung quốc mang một giàn khoan dầu khổng lồ trị giá 1 tỷ USD vào đặt ngay trước sân nhà mình. Giàn khoan này nằm cách quần đảo Hoàng Sa mà Trung quốc chiếm của miền Nam Việt Nam vào 1974 khoảng 17 hải lý và cách bờ biển Việt Nam khoảng 150 hải lý. Lãnh đạo Việt Nam nói vị trí của giàn khoan nằm trong trong vùng đặc quyền kinh tế 200 dặm của họ theo luật pháp quốc tế. Việt Nam muốn giải quyết tranh chấp một cách nhanh chóng thông qua thương lượng. Nhưng Trung quốc đã từ chối các cuộc gặp mặt cấp cao, trong khi những cuộc đàm phán giữa các quan chức cấp thấp chẳng đi tới đâu.

13 thg 6, 2014

Trung Quốc Cố Thoát Vòng Kim Cô – Liên Minh Quân Sự Của Hoa Kỳ


Timothy R. Health
Liêm Nguyễn lược dịch theo The Diplomat
Bài đăng trên Quê Choa, báo CalitodayMột Thế Giới

Tranh chấp chủ quyền giữa Trung quốc với các nước láng giềng chỉ là phần nổi của tảng băng chìm. Vấn đề lớn hơn là Trung quốc muốn thay đổi trật tự địa chính trị và an ninh khu vực mà hiện Hoa Kỳ đang thống lĩnh qua hệ thống các liên minh quân sự và đối tác ở châu Á. Trung quốc xem hệ thống này là phương cách mà Hoa Kỳ dùng để kiềm chế sự trỗi dậy của mình. Hệ thống liên minh này rồi đây sẽ trở thành nguyên nhân gây xung đột ngày một gia tăng giữa Hoa Kỳ và Trung quốc.

11 thg 6, 2014

Hoa Kỳ Sẽ Làm Gì Để Triển Khai Chiến Lược Tái Cân Bằng Châu Á

Jonathan D. Pollack và Jeffrey A. Bader
Liêm Nguyễn lược dịch theo Brookings
Bài đăng trên CalitodayMột thế giới

Rõ ràng là khu vực châu Á-Thái Bình Dương phải là trọng tâm trong chiến lược đối ngoại sắp tới của Hoa Kỳ, nhưng thách thức mà chính phủ Mỹ phải đương đầu là làm sao để chiến lược đó có hiệu quả lâu dài và được sự tin tưởng của công chúng Mỹ cũng như các đối tác. Jonathan Pollack và Jefferey Bader khuyên Tổng thống Obama nên phối hợp một cách hiệu quả các chính sách về chính trị, an ninh, và kinh tế.

4 thg 6, 2014

The Diplomat phỏng vấn TS. Patrick Cronin về căng thẳng hiện nay ở Biển Đông

Với việc Trung quốc đặt giàn khoan gần quần đảo Hoàng Sa và trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, căng thẳng giữa hai quốc gia đã lên đến mức cao nhất từng thấy trong hàng thập kỷ. Phóng viên của The Diplomat đã phỏng vấn Tiến sỹ Patrick Cronin, Giám đốc cao cấp thuộc chương trình An Ninh Châu Á - Thái Bình Dương tại Trung Tâm An Ninh Hoa Kỳ Mới, về căng thẳng hiện nay và những hệ luỵ cho Trung quốc, Việt Nam và ASEAN.

Vì Sao Việt Nam Không Xuất Được Gạo Chất Lượng Cao?


Liêm Nguyễn lược dịch theo The Diplomat


Một buổi sáng mùa đông gió nhẹ ở một vùng quê gần Hội An. Tôi khom lưng cắm từng bó mạ xanh mướt vào mảnh đất bùn đặc dùng để trồng lúa. Tôi đang học trồng lúa theo cách truyền thống, một phương thức được sử dụng phổ biến trước khi máy móc nông nghiệp ra đời, nhưng hiện vẫn đang được dùng rộng rãi trong nhiều tỉnh ở Việt Nam.

Trung Cộng: Độc Cô Cầu Bại trên Biển Đông ?


Liêm Nguyễn lược dịch theo The Economist
Bài đã gửi đăng trên blog Quê Choa


Qua những tranh chấp hiện nay ở biển Đông, Trung cộng lộ nguyên hình là kẻ võ biền ngang ngược, muốn làm gì tuỳ thích mà không ai có thể ngăn cản được.

Tổng thống Benigno “Noynoy” Aquino thể hiện một phong thái điềm tĩnh và hoà hoãn đến ngạc nhiên khi cơ quan ngôn luận chính thức của Trung cộng mới đây mạt sát Philippines là “tên chư hầu hoang tưởng” của Mỹ. 

Hoa Kỳ kết liễu sự mập mờ của Trung quốc về đường chín đoạn

Liêm Nguyễn lược dịch theo Brookings
Bài đăng trên Quê Choa, CaliTodayCổng Thông Tin Chính Phủ


Lần đầu tiên Hoa Kỳ đã bày tỏ một cách rõ ràng rằng đường chín đoạn do Trung quốc và Đài loan vẽ ra trên biển Đông là trái với luật pháp quốc tế. Trong buổi tường trình trước Uỷ Ban Đối Ngoại của Quốc hội Hoa Kỳ, trợ lý ngoại trưởng phụ trách Đông Á và Thái Bình Dương Danny Russel đã nói: “Theo luật pháp quốc tế, các đòi hỏi chủ quyền ở biển Nam Trung Hoa (tức biển Đông theo cách gọi của Việt Nam) phải dựa trên các yếu tố từ đất liền. Tất cả những tuyên bố chủ quyền từ “đường chín đoạn” của Trung quốc mà không dựa trên các quyền chủ quyền trên đất liền đều trái với luật pháp quốc tế. Cộng đồng thế giới yều cầu Trung quốc phải giải thích, nếu không thì phải điều chỉnh những tuyên bố chủ quyền dựa trên đường chín đoạn, để tuân thủ theo các nguyên tắc của luật pháp quốc tế.”

Chính Sách Xoay Trục Về Châu Á của Hoa Kỳ Bị Thách Thức vì Trung Quốc Quyết Ngăn Liên Minh Quân Sự

Liêm Nguyễn lược dịch theo The New York Times
Bài đăng trên Quê Choa


Sau một thập niên xem nhẹ tầm quan trọng của châu Á, chính quyền Obama trong ba năm vừa qua đã theo đuổi một kế hoạch để chuyển trọng tâm chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ sang châu lục này. Kế hoạch này được mong đợi sẽ giúp củng cố các quyền lợi của Hoa Kỳ trong một khu vực ngày càng trở nên nguy hiểm, thúc đẩy các hiệp định tự do thương mại, và thiết lập lại ảnh hưởng của Hoa Kỳ để tái cân bằng với một Trung quốc đang ngày càng lớn mạnh.